Beunans Meriasek, Średniowieczny manuskrypt w Narodowej Bibliotece Walii, Wielka Brytania
Beunans Meriasek to ręcznie pisany średniowieczny rękopis w języku środkowego kornijskiego, przechowywany w Bibliotece Narodowej Walii w Zjednoczonym Królestwie. Liczy 180 stron starannie zapisanych wersów, oprawiony w skórę, z notatkami dodanymi z myślą o wystawieniu go na scenie.
Rękopis został napisany w 1504 roku przez skrybę zwanego Master Nad Ton i jest jednym z zaledwie dwóch zachowanych dramatów w języku środkowego kornijskiego. Do Biblioteki Narodowej Walii trafił za pośrednictwem kolekcji biblioteki Hengwrt, ważnego źródła wczesnych manuskryptów brytyjskich.
Tekst opowiada w rymowanych wersach środkowego kornijskiego o świętych Meriaseku i Sylwestrze oraz o Dziewicy Maryi, w formie dialogów. Łacińskie wskazówki sceniczne dowodzą, że te słowa miały być wypowiadane na głos przed publicznością, a nie tylko czytane.
Oryginalny rękopis może być przeglądany wyłącznie przez badaczy na szczególnych warunkach, jednak wersje cyfrowe i kopie mikrofilmowe są dostępne dla szerszej publiczności. Wizyta w Bibliotece Narodowej Walii w Aberystwyth wymaga pewnego wcześniejszego planowania, zwłaszcza jeśli potrzebny jest dostęp do fizycznego dokumentu.
Strony rękopisu wykazują dwa wyraźnie różne style pisma, co sugeruje, że nad manuskryptem pracowali niezależnie co najmniej dwaj skrybowie. Obok tekstu znajdują się diagramy planów scenicznych, które pokazują, że przedstawienia były zaplanowane na dwa pełne dni.
Społeczność ciekawych świata podróżników
AroundUs gromadzi tysiące wyselekcjonowanych miejsc, lokalnych wskazówek i ukrytych perełek, wzbogacanych codziennie przez ponad 60,000 współtwórców z całego świata.